翻译文学的受众“建构”文本

2010年第20期

【字体:


  接受美学开历史之先河,把读者置于文学研究的中心地位,从而使文学研究的走向发生了根本性的变化,以此诱发了文学理论研究新的变革。翻译理论与接受美学相结合,对于翻译文学史以及读者和译作关系的研究开辟了新的理论空间。本文试从宏观和微观两个方面对接受美学和翻译研究中的契合点进行分析,揭示读者在其间发挥的重要作用。

  

  一、受众参与构建的翻译文学史

  

  传统的实证主义文学观主张在撰写文学史时力求把文学现象按照其在历史上发生的先后顺序进行缀合,仅对文学事件作纯粹客观性的描述,孤立绝缘地将一系列文学事实统摄其下,读者的地位悄然失落 ……阅读全文

刊社简介 | 联系我们 | 广告刊例 | 收藏本站 | 设为首页

主办: 飞天杂志社 Copyright◎1997-2018

技术支持,电子版全球营销龙源

互联网出版许可证:新出网证(京)字066号

京公海网安备110108001919

电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证060024